Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the complianz-gdpr domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/vhosts/archivoreinoleon.es/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: La función _load_textdomain_just_in_time ha sido llamada de forma incorrecta. La carga de la traducción para el dominio archivoreinoleon se activó demasiado pronto. Esto suele ser un indicador de que algún código del plugin o tema se ejecuta demasiado pronto. Las traducciones deberían cargarse en la acción init o más tarde. Por favor, ve depuración en WordPress para más información. (Este mensaje fue añadido en la versión 6.7.0). in /var/www/vhosts/archivoreinoleon.es/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6114
Belardo y Valdovinos – Chano - Memoria Oral del Reino de León
Cerrar
Borrar registro
Va a proceder a borrar el registro con nombre Belardo y Valdovinos – Chano
Borrar
Cerrar
Antes de publicar
¿Certificas que todos los datos son correctos? Tras la publicación, el registro quedará bloqueado. Más tarde podrás desbloquearlo. Si lo haces, quedará constancia de las modificaciones introducidas tras el desbloqueo.

Guarda el registro como borrador si no lo has completado y vas a continuar en otro momento.
Publicar y bloquear
Cerrar
Desbloquear registro
No olvides volver a publicar el registro tras realizar los cambios.
Desbloquear y despublicar

Belardo y Valdovinos – Chano

Romance

o
Icono cerradura
o
Glosario de voces leonesas
o
o
Categorías
Tradición oral
o
o
Subcategorías
Romances
o
o
Descripción

Romance con referente épico francés: carolingio. Audios recopilados en La tradición oral leonesa. Antología sonora del romancero (2019), de David Álvarez Cárcamo.

o
o
Transcripción

Ay, tan alta va la luna       como el sol del mediudía,
cuando don Pedro Abelardo       de las batallas venía.
Treinta rías de caballos,       todas ganadas n’un día.
—De esos caballos, Belardo,       uno para mí quería.
—Téngalos todos, mí tío,       otro pa mí ganaría.
—No seas así, Abelardo       y toda tu galardía,
lo que se gana en un año       suele perderse en un día.

Entonces le dijo que se fuera a buscar a Valdovinos.

Se fuera de en valle en valle       y de vallina en vallina,
y allá lo fuera a encontrar,       al lao de una fuente fría.
— ¿Qué haces ahí, Valdovinos,       oh, primo del alma mía?
—Estoy mirando a mi caballo       como las yerbas comía,
y la sangre de mis llagas       como por ellas corría.
—El moro que a ti te dio       dime qué señas tenía.
—(Y) el moro que a mí me dio       ¡líbrete Santa María!
Un metro medía de ancho       y dos de alto medía.
Comer, comía por ocho,       vino por nueve bebía,
y trabajaba por veinte       cuando menester había.
Se fuera de valle en valle       y de vallina en vallina,
y allá lo fuera a encontrar,       en casa de una su amiga.
—Yo maté a Valdovinos,       tras de Abelardo corría.
—Mientes, mientes, perro moro,       mientes y cuentas mentiras.
—En mi tierra hay un uso       que no sé si aquí lo había,
que el que dice miente al otro       al campo lo desafía.
Monta el moro en su caballo,       parece una torre erguida,
monta Belardo la suya,       parece una palomita.
Echa el moro la su lanza,       viene el aire y la desvía,
echa Belardo la suya,       la echa con valentía,
le llevara pecho, espalda       y galardón de la silla.
Le cortara la cabeza       y se la dio a su amiga.
—Malo eres tú, Belardo       y toda tu valentía,
que has matado al mejor moro       que había en la morería.