Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the complianz-gdpr domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/vhosts/archivoreinoleon.es/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: La función _load_textdomain_just_in_time ha sido llamada de forma incorrecta. La carga de la traducción para el dominio archivoreinoleon se activó demasiado pronto. Esto suele ser un indicador de que algún código del plugin o tema se ejecuta demasiado pronto. Las traducciones deberían cargarse en la acción init o más tarde. Por favor, ve depuración en WordPress para más información. (Este mensaje fue añadido en la versión 6.7.0). in /var/www/vhosts/archivoreinoleon.es/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6114
El moro que reta Valencia – Trascastro - Memoria Oral del Reino de León
Cerrar
Borrar registro
Va a proceder a borrar el registro con nombre El moro que reta Valencia – Trascastro
Borrar
Cerrar
Antes de publicar
¿Certificas que todos los datos son correctos? Tras la publicación, el registro quedará bloqueado. Más tarde podrás desbloquearlo. Si lo haces, quedará constancia de las modificaciones introducidas tras el desbloqueo.

Guarda el registro como borrador si no lo has completado y vas a continuar en otro momento.
Publicar y bloquear
Cerrar
Desbloquear registro
No olvides volver a publicar el registro tras realizar los cambios.
Desbloquear y despublicar
icono flecha

El moro que reta Valencia – Trascastro

Romance

o
Icono cerradura
o
Glosario de voces leonesas
o
o
Categorías
Tradición oral
o
o
Subcategorías
Romances
o
o
Descripción

Romance con referente épico y fronterizo. Audios recopilados en La tradición oral leonesa. Antología sonora del romancero (2019), de David Álvarez Cárcamo.

o
o
Transcripción

Cómo se pasea el moro       y el moro por la calzada,
de cara mira Sevilla       de cara mira Granada,
de cara mira a Valencia       que la tiene más cercana.
—Oh Valencia, oh Valencia       oh Valencia, oh Valenciana,
premero fuistes de moros       que de cristianos ganada
y antes de mañana a est’hora       de moros seréis cercana.
Este rey don Quil       le he de arrastrar de la barba
y su hija la Antonita       y ha de ser mi n’amorada.
—Antonita de mi vida       y Antonita de mi alma
y ese moro que ahí viene       y entreténmelo en palabra.
—Padre, dígame de amores       que yo amores no sé nada.
—Ay quién es el caballero       que así pasa y no me habla,
se no fuera la vergüenza       me asormara a la ventana.
—Y asérmese usted siñora       yo la cogeré en mi capa,
que traía el caballero       pa regalar a la dama,
yo traigo un anillo de oro       y en la punta de mi espada,
la mujer que lo tuviera       nunca morería encentada
y el hombre que lo tuviera       nunca morería en Granada.
¿Qué es ese estrueldo, señora       que por sus palacios anda?
—La espada del rey mi padre       y un niño las manejaba,
anda márchate mal moro       no digas que te soy falsa
y el traedor del rey mi padre       ya ensellara ya acabara.
—Déjalo que ensille, ensille       déjalo que alcabalgarda,
no hay potrizuelo en la guerra       que vaya donde mi yegua vaya
a no ser un potrizuelo       que se perdió en la montaña.
—Ese potrizuelo, moro       mi padre le da cebada.
Le da voces al barquero       que le pripare la barca
y el barquero como amigo       se la tiene preparada.
Donde el potro saca el pie       la yegua mete la pata.
—No siento la mi mojer       y el que la dejo encentada,
lo que siento es mi yegua       queda entre gente cristiana.
—Cállate tú, mal moro       que la yegua bien quedaba,
donde el potro come pan blanco       la yegua come cebada.