Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the complianz-gdpr domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/vhosts/archivoreinoleon.es/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: La función _load_textdomain_just_in_time ha sido llamada de forma incorrecta. La carga de la traducción para el dominio archivoreinoleon se activó demasiado pronto. Esto suele ser un indicador de que algún código del plugin o tema se ejecuta demasiado pronto. Las traducciones deberían cargarse en la acción init o más tarde. Por favor, ve depuración en WordPress para más información. (Este mensaje fue añadido en la versión 6.7.0). in /var/www/vhosts/archivoreinoleon.es/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6114
El paje y la infanta + La boda estorbada – Villalmonte - Memoria Oral del Reino de León
Cerrar
Borrar registro
Va a proceder a borrar el registro con nombre El paje y la infanta + La boda estorbada – Villalmonte
Borrar
Cerrar
Antes de publicar
¿Certificas que todos los datos son correctos? Tras la publicación, el registro quedará bloqueado. Más tarde podrás desbloquearlo. Si lo haces, quedará constancia de las modificaciones introducidas tras el desbloqueo.

Guarda el registro como borrador si no lo has completado y vas a continuar en otro momento.
Publicar y bloquear
Cerrar
Desbloquear registro
No olvides volver a publicar el registro tras realizar los cambios.
Desbloquear y despublicar

El paje y la infanta + La boda estorbada – Villalmonte

Romance

o
Icono cerradura
o
Categorías
Tradición oral
o
o
Subcategorías
Romances
o
o
Descripción

Romance con referente épico francés: caballeresco. Audios recopilados en La tradición oral leonesa. Antología sonora del romancero (2019), de David Álvarez Cárcamo.

o
o
Transcripción

Madrugaba Gerineldo       mañanita de San Juan,
2 a dar agua a sus caballos       por las orillas del mar,
mientras sus caballos beben       Gerineldo echa un cantar,
4 y la dama que le escucha       desde su palacio real:
—Gerineldo, Gerineldo       paje del rey muy querido,
6 si fueras rico en haciendas       como eres galán pulido,
dichosa sería la dama       que se casaría contigo.
8 —Como soy criado vuestro       os queréis burlar de mí.
—No me burlo Gerineldo       que de veras te lo digo.
10 —Si es que lo dices de veras       esta noche iré al castillo.
—Entre las diez y las once       cuando el rey esté dormido.
12 A las diez se acuesta el rey       a las once está dormido,
a eso de las once y media       Gerineldo en el castillo.
14 Se ha levantao de la cama       para el cuarto se ha metido
y les encontró durmiendo       como mujer y marido.
16 —Ahora si mato a Gerineldo       que le crie desde niño,
ahora si mato a la infanta       queda mi reino perdido,
18 ahí vos queda la mi espada       que os sirva de testigo.
—Levántate Gerineldo       que po’l rey somos cogidos,
20 que la espada de mi padre       entre los dos ha dormido.
—No es la espada de mi padre       la traje yo por olvido.
22 —Si es la espada de mi padre       te lo juro te lo juro.
—Por dónde iré yo señora       porque no sea cogido.
24 —Vete por esos jardines       pisando rosas y lirios.
Y el rey como lo sabía       al encuentro le ha salido.
26 —¿A dónde vas Gerineldo       pálido y descolorido?
—La fragancia de una rosa       todo el color te ha comido.
28 —La fragancia de una rosa       los colores no te comen,
tú dormistes con la infanta       te lo juro por mi nombre.
30 —Tengo hecho juramento       testigos son las estrellas,
que la dama que yo goce       no me he de casar con ella.
32 Se han dado una guerra       entre Francia y Portugal
y a Gerineldo le nombran       de capitán general.
34 Lloraba la condesita       no se puede consolar:
—¿Por qué lloras mi condesa       que no cesas de llorar?
36 —Porque me ha dicho la gente       que te vas de capitán.
—Si te lo ha dicho la gente       te habrá dicho la verdad,
38 si a los siete años no vuelvo       niña te puedes casar.
A los siete años no vino       le trató de ir a buscar,
40 siete vueltas dio al castillo       sin tener por donde entrar,
de las siete pa las ocho       con un conde vino a dar.
42 —Una limosna señor       por Dios y por caridad,
que vengo de Nobardía       y no traigo qué gastar.
44 —Si vienes de Nobardía       me dirás qué hay allá,
si se casa la condesa       o se trata de casar.
46 —Ni se casa la condesa       ni se trata de casar,
más antes ha discurrido       de venirte a ti a buscar.
48 Se quitó su basquiñita       se quedó en verde brial.
—Este es el don que me distes       la noche de Navidad.
50 —Acudid aquí los mis pajes       los que coméis del mi pan,
los que bebéis de mi vino       sacármela a pasear,
52 por la puerta de la otra       que ella os preguntará.
—¿De quién es esa señora       que sacáis a pasear?
54 —De Gerineldo señora       que la ha venido a buscar.
—Eso ya me parecía       siempre he dicho la verdad,
56 que los amores primeros       son muy malos de olvidar.